ROAD SIGNS – INSIDE ALABAMA DRIVER MANUAL AND USA (PART 3)
ROAD SIGNS
INSIDE ALABAMA DRIVER MANUAL AND USA
(PART 3)
Nella parte 2 del post precedente, ci eravamo lasciati dicendo:”nei prossimi post, parleremo di come e’ finita la nostra avventura per prendere la patente americana, dei road tests e delle domande che fanno agli americani per i knowledge tests”.
Intanto vi posso dire che ci siamo messi a studiare il libricino per passare l’esame per ottenere la patente americana al computer,
Chiedendo agli amici americani ed italiani, cosa si doveva sapere per superare l’esame di guida.
Io nel frattempo, ho fatto una domanda per iscritto al Dipartimento della Sicurezza dell’Alabama, chiedendo se potevo non prendere la patente dell’Alabama, avendo la patente internazionale in corso di validita’, vista anche la postilla riguardante i militari che stazionavano in Alabama, che avevo letto nel manuale.
Mentre aspettavamo la risposta del Dipartimento, abbiamo iniziato a prendere confidenza con i vari segnali stradali americani.
Innanzi tutto bisogna sapere che i segnali stradali americani rispondono al Manual on Uniform Traffic Control Devices (MUTCD) and its companion volume the Standard Highway Signs (SHS).
Quindi chi si aspetta di trovare i segnali stradali europei (adottati con la Vienna Convention on Road Signs and Signals standards), si trovera’ spiazzato sia nei colori che nei contenuti (anche se essenzialmente molti segnali si capiscono facilmente, ma non tutti) .
23 Stati (compreso il District of Columbia e Porto Rico) usano il MUTCD senza alterazioni, 20 Stati adottano un volume supplementare e 7 Stati hanno una sostanziale conformita’ con i segnali del MUTCD.
Ci sono alcuni segnali locali, utilizzati ad esempio nelle citta’ come New York, che sono simili al MUTCD, con alcune aggiunte.
Di questi segnali ne esistono 5 categorie.
Andiamo a vederle tutte, con qualche esempio caratteristico degli States, differente dall’Europa.
La prima categoria, con svariate sottocategorie si chiama “regulatory”: cioe’ segnali che danno istruzioni ai guidatori, tipo stop, precedenza, parcheggio ….
Regulatory signs give instructions to motorists, pedestrians and cyclists. Signs such as stop, no parking, no turns and yield are considered regulatory signs. Some have special shapes, such as the octagon for the stop sign and the X shape for railroad crossings. Some signs can be localized, such as no parking and some are only found in state and local jurisdictions as they are based on state or local laws, such as New York City’s “Don’t Block the Box” signs. These signs are in the R series of signs in the MUTCD and typically in the R series in most state supplements or state MUTCDs.
Partiamo dagli R1 Series: Stop and Yield.
Sugli stop, non ci sono molte differenze, a meno che non andiate a Puerto Rico dove troverete allo stopo, questo cartello:
Uno tra i primi misteriosi segnali che si incontra in USA e’ questo di sotto.
Non e’ altro che il nostro semplice “dare la precedenza”, ma con la scritta dentro!
Capito il significato base, ci sono poi le varie varianti, non sempre facilmente comprensibili.
Questo sotto si trova a New York, quando si deve dare la precedenza ai pedoni,
questo si trova in molti Stati e significa “e’ una legge di Stato quella di dare precedenza ai pedoni agli incroci”,
ed in ultimo questo bellissimo cartello che usa la X per dire cross(ing)!
R2 Series: Speed Limit
Questi sono i classici cartelli che abbiamo visto sempre nei film americani, e non sono difficili da comprendere, tranne per il fatto che qui sono miglia/ora e non Km /ora!!!
Per darvi una regolata sui limiti di velocita’ americani, vi ricordo che 50 miglia all’ora (mph) corrispondono a circa 80 Km/h (basta moltiplicare le mph per 1.61 ed il gioco e’ fatto).
Un miglio orario equivale a 0,44704 m/s ed a 1,60934 Km/h.
R3 Series: Lane Usage and Turns
Questa serie di cartelli non e’ cosi’ difficile da comprendere, anche se ce ne sono di creativi, come questi sotto.
Pero’ di due ve ne voglio parlare in modo piu’ approfondito.
Questo di sotto dice che la U-turn (inversione ad U) non e’ permessa.
Infatti generalmente se non vedete questo cartello lungo le strade, la inversione ad U e’ sempre permessa!
Guardando il cartello di sotto, si capisce chiaramente che la svolta a destra non e’ permessa.
E fino a qui nulla di strano.
Ma la prima vera novita’ che ho imparato guidando per le strade americane e’ la seguente: in USA si puo’ girare a destra anche se il semaforo e’ rosso (a meno che non sia vietato da apposito cartello)!!!
Mi spiego meglio: voi state percorrendo una normale strada ed arrivate ad un semaforo rosso: esiste la possibilita’ di svoltare a destra senza fare infrazione alcuna.
Il pick up nero che sta girando a destra, per esempio, non sta facendo alcuna scorrettezza!
Sappiate che potete svoltare a destra, anche se il semaforo e’ rosso, naturalmente dando la precedenza a chi ha il semaforo verde (macchine che vengono dalla vostra sinistra o di fronte a voi).
E se non svoltate state sicuri che qualcuno vi suonera’ (non per maleducazione, come accade da noi ad ogni semaforo, per qualsiasi motivo, ma perche’ non ha senso non girare a destra, se la legge lo permette!).
Le uniche volte che non potrete girare a destra con il rosso vi verra’ segnalato da apposito cartello, tipo “no right turn on red”!
Questa e’ una delle 2/3 regole nuove da sapere quando si guida in USA!
Di no turn on red ce ne sono anche di creativi:
Qui non si puo’ girare a destra con il semaforo rosso dal 1 Maggio al 1 Ottobre!
Qui non si puo’ girare a destra con il semaforo rosso dalle 7-9 del mattino, dalle 4-6 pomeriggio, dal Lunedi’ al Venerdi’!!!
R4 Series: Regulation of Movement
Questi sono i segnali che regolano i movimenti/spostamenti delle macchine sulle carreggiate.
Possiamo trovare il classico e facilmente comprensibile “tenere la destra”
che puo’ diventare meno comprensibile quando diventa il cartello di sotto (che significa la stessa cosa!).
Si possono poi trovare i tre cartelli che vedete di seguito (non passare, stare su di una corsia, passare adagio), che in USA sono cartelli non offensivi, ma che trapiantati sulle strade italiane, ledono la dignita’ di molti automobilisti italiani!
Infatti dire ad un automobilista italiano di andare adagio e’ un po come se gli dicessi che non sa guidare, o dirgli di non passare in un certo posto o di stare su una corsia e’ una lesione al diritto di fare quello che vuole, erditato una volta presa la patente.
Chi guida nelle grandi citta’ tipo Roma, sa che e’ non racconto fantascienza, ma purtoppo realta’ ben sperimentate!
E poi di solito (per fortuna non sempre) se in Italia si vuole che una cosa non si faccia, non bisogna scriverla!
Basta pensare al segnale non “calpestare il prato”, a “non giocare a pallone sull’erba”, a “non gettare la carta per terra”, a “non fare fotografie con il flash” and so on!!!
Spesso dare un ordine ad un italiano, equivale ad offenderlo e ad invogliarlo a fare il contrario!
C’e’ poi questo cartello che usato in Italia, avrebbe provocato interventi, manifestazioni di piazza, interpretazioni giusiridiche, dibattiti in TV (per capire quale e’ la velocita’ a cui si puo’ pensare di dover impegnare la corsia di turn out) perche’ illegale e fascista!
In pratica dice che i veicoli che procedono a bassa velocita’, che hanno 5 o piu’ veicoli che li seguono, devono usare la corsia di turn out!
La turn out lane e’ una corsia riservata ai veicoli piu’ lenti (turn out lane is the lane where it creates an area where slower traffic can pull over to allow other vehicles to pass and you should use turnout lane when other traffic wants to pass you).
Questo cartello di sotto, per me , e’ sempre stato ermetico!
Infatti per me shoulder voleva dire spalla, e quindi leggere che una macchina non doveva passare sulla spalla, mi sembrava stranissimo!
Invece con il tempo ho capito il vero significato ed ho capito anche che questo cartello creava un sacco di problemi anche pure ai nativi americani!!
Il significato esatto e’ il seguente:”non passare sul bordo (della strada, aggiungo io)”.
L’applicazione della regola si puo’ riassumere cosi’: se ci si avvicina ad un semaforo (o ad una intersezione stradale) e le macchine che stanno sulla vosta fila sono ferme al rosso, abbiamo detto di sopra che in teoria la vostra macchina puo’ girare a destra, SE C’E’ una corsia ad hoc o se esiste un bordo stradale purche’ asfaltato.
In questo caso si puo’ girare a destra, impegnando la shoulder asfaltata.
Se esiste il cartello di sopra non lo si puo’ fare!
(bisogna aspettare che il veicolo di fronte a voi abbia liberato la strada e poi si puo’ girare a destra)
Che poi la cosa sia dibattuta anche dai locali lo si capisce dai vari forum esistenti in materia.
Ecco un sunto di cosa e’ successo ad un autobilista (donna) dell’Illinois, multato perche’ aveva girato su una shoulder non asfaltata ed i commenti di altri automobilisti!
Passing on the shoulder?
Ok – so I just want to get some opinions on this. My fiancee was pulled over last weekend and cited for “driving on the shoulder to pass another vehicle.”
Here’s what happened, obviously from our POV. She was driving down a road with a county sheriff behind her. She came to wide intersection with a stoplight. The light was red and one car was in front of her (and halfway over the intersection line. There was plenty of room on the road to pull up to the light and make a complete stop and then continue with a right turn onto the intersecting road. The road was such that there was a gravel shoulder to the right with a very large pothole/puddle.
Immediately after making the right turn, the officer pulled her over and wrote her a ticket ($75.00!!) for using the shoulder to pass another vehicle. She stated that my fiancee drove over the road line and onto the shoulder to pass the stopped vehicle. I cannot argue that she did not go over the line, as I was not there, but I can argue that an inch from where the line would have been, there was the gravel shoulder/pothole. I say “would have been” because the line was not there. It ended about 30 feet before the intersection from what I assume was wear and tear.
Do any of you think that this sheriff was a bit overzealous? I immediately went out and photographed the intersection as well as her car to show that she hadn’t gone through the puddle and driven on the shoulder. I photographed the ground showing no tire marks whatsoever and the fact that there’s no line present. She just bought a brand new 09 corolla and wouldn’t dare get it dirty, much less drive through a large pothole and potentially damage the car. She also wouldn’t do something illegal with a sheriff following her (well, I hope she wouldn’t!)
The vehicle code citation stated that a vehicle cannot use the shoulder to pass another vehicle – but in this situation, it seems as if she did not.
I told her that I think she should go to court and fight the ticket because it seems ridiculous to me. Again, I was not there, but based on the evidence that I photographed, it seems like she would have a good chance at winning.
Any advice from any of you? This is the first time I have come across anything as ludicrous as this, and if she were in the wrong, I’d be the first to tell her to pay the fine, etc.
Thanks in advance for your advice – sorry so long winded!
Commento di un americano
If her wheels crossed over the right solid white (fog) line in order to get around the vehicle in front of her, then she is guilty of using the shoulder. Doing it in front of a marked patrol unit may be slightly asking for a citation, that of which she received. Would I have cited? Probably not, but that’s not to say others would not.
Commento di un canadese!
In Ca, the vehilce code section 21755 cvc a driver may overtake and pass another veh upon the right only under conditions permitting such movement in safety. In no event shall such movement be made by driving off the paved or main travelled portion of the roadway.
I do not know the traffic laws from IL, but your first step is to research the section the deputy used and see if it applied to your fiancee. Also remember you are only hearing one side of the story. good luck
Insomma un cartello che fa discutere!
R6 Series: One Way and Divided Highway
Questi segnali sono immediati e facilmente comprensibili.
Per oggi ci fermiamo con questi ultimi due cartelli, che dicono solamente che l’autostrada che state percorrendo e’ divisa da una striscia di terra/erba larga almeno due piedi.
Questa autostrada di sotto e’ la classica autostrada americana, che si trova nei pressi dei grandi centri urbani, con la carreggiata divisa non da striscie di terra o erba, ma da guardrail, come da noi.
Mentre l’icona di autostrada americana che io ho in mente, dopo averne girate moltissime, e’ questa sotto!
Striscia d’erba immensa che divide le due carreggiate, paesaggio ondulato e strada il piu’ delle volte non in piano e tendente a scivolare verso destra o sinistra!
Abbastanza diversa dalle nostre!
Ecco di sotto alcune altre immagini di autostrade americane.
Una particolare menzione ai grovigli di autostrade di Los Angeles,
che si prestano ad essere ritoccate con photoshop!!!
Il cartello “divided hihway” non sembra sottoindere molto, invece se si va a leggere la regolamentazione che esiste sulla divided hishway, si capisce che non si puo’ passare in alcun modo sulla parte di terra/erba che divide l’autostrada e che non si possono fare inversioni di marcia, anche nelle aree dove la striscia di erba si interrompe
(quella contrariamente a cio’ che si puo’ credere e’ utilizzabile solo dalla polizia e dai mezzi di soccorso).
Section 21651 Divided Highways (California)
(a) Whenever a highway has been divided into two or more roadways by means of intermittent barriers or by means of a dividing section of not less than two feet in width, either unpaved or delineated by curbs, double-parallel lines, or other markings on the roadway, it is unlawful to do either of the following:
(1) To drive any vehicle over, upon, or across the dividing section.
(2) To make any left, semicircular, or U-turn with the vehicle on the divided highway, except through an opening in the barrier designated and intended by public authorities for the use of vehicles or through a plainly marked opening in the dividing section.
(b) It is unlawful to drive any vehicle upon a highway, except to the right of an intermittent barrier or a dividing section which separates two or more opposing lanes of traffic. Except as otherwise provided in subdivision (c), a violation of this subdivision is a misdemeanor.
(c) Any willful violation of subdivision (b) which results in injury to, or death of, a person shall be punished by imprisonment pursuant to subdivision (h) of Section 1170 of the Penal Code, or imprisonment in a county jail for a period of not more than six months.
Interessante il fatto del semaforo rosso, chi l’avrebbe mai detto…se ricordo bene mi ricordo che una volta una mia amica passò con il rosso, se non sbaglio proprio girando a destra; adesso ha un senso. I semafori sono molto rispettati anche quelli letteralmente in mezzo al nulla, mi ricordo che una volta stavo con un amico e tipo aspettammo un semaforo rosso un sacco di tempo, durante il quale nn c’era passo anima viva.
Insomma gli incroci in mezzo al nulla possono essere pericolosi (soprattutto di notte), una sera (verso mezzanotte) tornando da un tennis meet il coach che portava il furgoncino (uno di quei Ford a 9-11 posti, molto comodi per i viaggi) non vide un incrocio e lo passammo a circa 60-70 mph, fortunatamente la macchina che veniva dall’altra direzione a tutta velocità era abbastanza lontana e forse anche frenando un po ci evitò. =) Il cruise control (presente su qualsiasi auto americana) è utile però credo riduca altamente l’attenzione alla guida; e poi quando guidi nel countryside delle grandi pianure in cui incroci un veicolo ogni 20 minuti tendi a rilassarti molto e a fare poca attenzione.
CAro Gianluca
il fatto di poter girare a destra con il rosso (quando consentito), da una sensazione di libertà stradale infinita!!
NOn voglio immaginare quali sarebbero le conseguenze di una tale normativa in Italia!
Per non parlare della precedenza in un incrocio a 4 vie (di cui parlerò nei prossimi post)!
Ciao Ezio
Dimenticavo di confermare cio’ che dici sul rispetto dei semafori rossi nella piu’ desolata countryside degli USA!!
Se ‘ rosso e’ rosso.
E se c’e’ lo stop, ci si deve fermare pure se non c’e’ nessuno nel giro di 70 miglia, non e’ un’opzione come da noi!!
Ciao Ezio